top of page
Search

2022: Track record

Writer: Gwendoline PerretGwendoline Perret

The year is coming to an end, time to add up numbers!


- 451,092 words translated

including 327 hours and 30 minutes of video (subtitling).


- 5000 words written (tourism content creation)


- 680 minutes of phone and face-to-face interpreting


- 364 minutes of video (MTPE subtitles)


- 54 hours of teaching


-7 hours of training


-294 hours spent leading tours


Main fields of work:


-science,

-cryptocurrency and metaverse

-business, including wine and food industry,

-marketing (blog content, websites, catalogs, etc),

-global institutions,

-tourism,

-media (films, series, documentaries),

-fashion and lifestyle,

-technical (medical and personal equipment, agricultural equipment),

-IT, software, hardware,

-import/export, logistics,

-arts,

-song lyrics,

-sécurité sociale, internet,

-real estate.


Main projetcs:


IBM (inc. conference)

World Bank meetings

Fast Forward - The series

LiveWell - The blog

Life between War and Music - Documentary by Michael Magee

Andres Iniesta - Documentary

Discovering Islands - Reality TV

Tommee Tippee - Mayborn

World War II documentary

Universal Studio lyrics

Herschel Bags

Macro Mafia - Series

Servent of the People - The film

Domestika courses







 
 
 

Comments


proz_edited.jpg
  • Facebook Gwendoline PERRET Tradductrice Interprete
  • LinkedIn
SFT-pastille-membre_p_sf.jpg

Gwendoline PERRET - SIRET 750 970 683 00041

ProZ Certified Pro - Membre de la SFT

Teacher/Trainer registered with DIRECCTE Occitanie. Registration number 76820099682.

This registration is not a State licence. 

www.holdenformations.com

©2021 by Gwendoline Perret

Privacy Policy

Smartling.png
Holden formations.jpg
Ambassaderice ONLYLYON.jpg
SDL Trados translator.jpg
bottom of page